Shalem / שלם
Three calendars hang in our kitchen:
One begins in spring, one in fall
One in winter. The start and halt
Of a well-used car. A sundial
Someone keeps moving. Summer begins
In my Papa Joon’s memoir. On page
1940: a bucket of water to chase
The sewage from his house in Hamadan.
1970: British petroleum, moving oceans.
2000: grandchildren piled in front of a VCR
Watching Jumanji on Shabbat for the 8th time.
2019:
I can switch languages like jumping
Across city roofs, because they share
A grammar of time. What a blessing
To have so many words for beautiful
Moments: Chai with dates and fistfuls
Of pomegranate. So many women
To read about who pulled the fences out
From walled gardens. We are born
On three days each year. I am three women
And sometimes they talk behind each other’s backs.
And sometimes words taste strange
In my mouth, like the pale dust of “grandfather”
Or the palatial splendor of es-ra-yil or
The easy gutturals of Yiddish. For whom
Is my Papa Joon writing? For me, for me
It is all a gift for me.